Кто двоюродная сестра жены. Названия родственников: кто, кем и кому приходится после свадьбы

Кто такие тесть и тёща, свёкр и свекровь знают все. Сложности начинаются, когда необходимо вспомнить термин, обозначающий других родственников со стороны обоих супругов. Даже люди преклонного возраста не всегда верно назовут, как называется муж сестры.

Родство – свойство

В повседневном общении людей, связанных кровным родством с одним из супругов, принято называть просто родственниками со стороны мужа или жены. Между тем, подобные отношения имеют конкретное определение – свойство. В русском языке каждому родственнику соответствует определённое название. Например, свекор – отец мужа, шурин – брат жены. Происхождение этих слов связано со стремлением человека обозначить степень родства, а также место и положение в семье нового родственника.

Муж дочери или сестры

В русском языке мужа сестры называют так же, как и мужа дочери – зять. Слово восходит к древнеиндийскому jñātíṣ и означает родственник, что указывает на приравнивание зятя не просто к родному человеку, но родственнику по крови. Интересно, мужчина по отношению к семье жены будет зятем также и для её племянников, братьев, бабушек и дедушек.


Зять или свояк?

Сложность с поиском правильного названия мужа сестры показывает, что обычно трудности вызывает не сама терминология, а необходимость верного её применения. Так, самая распространённая путаница – пара зять-свояк. Если с зятем все ясно, то кого же называть свояком, так как это слово также обозначает мужа сестры? Свояк – муж свояченицы, сестры жены. Мужчины, женатые на родных сестрах, приходятся друг другу свояками. Иногда свояком называют только мужа старшей сестры. Интересно, в советском музыкальном фильме-сказке “Не покидай” героиня Оттилия называет мужа своей сестры-королевы свояком, тогда как по сути король Теодор приходится ей зятем.


Муж сестры в других языках

В других языках муж сестры, а также свойственники мужского пола – брат жены, брат мужа, муж свояченицы – чаще всего обозначаются одним собирательным термином:

  • В английском языке – brohter-in-lаw. Дословно значит брат по закону.
  • Французский – beau-frere, означает деверь, зять, свояк.
  • Немецкий – Schwáger.
  • Итальянский – cognato.
  • Украинский и белорусский – зять и зяць, соответственно.

Некоторые национальности все же четко разграничивают подсистемы свойства. Поэтому каждый новый родственник в этой подсистеме имеет свое название:

  • В татарском языке мужа старшей сестры называют җизни. Мужа младшей сестры также, как и мужа дочери – кияү.
  • Жезде – муж старшей сестры по-казахски.


Обновление и увеличение состава семьи влечет за собой выстраивание новых отношений. Какими они будут, в большей степени зависит от взаимоуважения и в меньшей – от верной терминологии.

igor_kn очень кстати, внёс полную ясность в вопрос, кто есть кто среди родственников.

Свёкор — отец мужа
Свекровь — мать мужа

Тесть — отец жены
Тёща — мать жены

Деверь — брат мужа
Шурин — брат жены

Золовка — сестра мужа
Свояченица — сестра жены
Свояк — муж свояченицы
Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки

Сноха — жена сына по отношению к отцу
Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по
отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица

Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого
Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого

Дед (дедушка) — отец отца или матери. Бабушка (бабка) — мать отца или матери
Двоюродный дед — дядя отца или матери. Двоюродная бабушка — тетя отца или матери

Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы

Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник
Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры

Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки
Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам

Двоюродный брат — находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей
Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети

Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети

Кум, кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу

Первая степень родства
Отец и сын.
Отец и дочь.
Мать и сын.
Мать и дочь.

Вторая степень родства
Дед и внуки,
Бабка и внуки.

Третья степень родства
Прадед и правнуки,
Дядя и племянники,
Тетя и племянники.

Четвертая степень родства
Двоюродные сестры и братья,
Двоюродный дед и внучатые племянники (племянницы),
Двоюродная бабка и внучатые племянники (племянницы).

Пятая степень родства
Двоюродный дядя и двоюродный племянник (племянница).

Шестая степень родства
Троюродные сестры и братья.

Знакомясь с терминами родственных отношений, следует помнить, что термины кровного родства состоят из ключевых слов и определений степени родства:

Бабка, бабушка — мать отца или матери, жена деда.

Брат — каждый из сыновей одних родителей.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — родственница вообще, двоюродная или дальняя.
Братыч — сын брата, племянник по брату.

Внук — сын дочери, сына, а также сыновья племянника или племянницы.
Внучка, внука — дочь сына, дочери, а также дочери племянника или племянницы.

Дед — отец матери или отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.

Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Сын — лицо мужского пола по отношению к своим родителям.

Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.

Дядя — брат отца или матери. Тетка, тетя — сестра отца или матери.
Таким образом, дядя и тетя — брат и сестра матери или отца. «У тетки баловень племянник, а у дяди племянница», — замечает народная мудрость.

Мать — лицо женского пола по отношению к своим детям.
Отец — лицо мужского пола по отношению к своим детям.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчинник, отчич — сын, наследник.

Племянник — сын брата или сестры.
Племянник и племянница — сын и дочь брата или сестры. Внучатыми племянниками называют внуков брата или сестры. Кстати говоря, внучатые родственники — это любая родня в третьем колене (троюродная): внучатым братом могут назвать сына двоюродного дяди. В сравнительно недавнюю эпоху к этим исконно русским терминам родства прибавились французские по происхождению слова кузен и кузина, обозначающие двоюродных брата и сестру, а также любых дальних кровных родственников в одном колене.
Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник.

Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого ведется родословная.

Сестра — дочь одних родителей.
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры отца или матери.
Сестренка, сестрина, сестричка — двоюродная сестра.
Сестренич, сестрич — сын сестры отца или матери, племянник по сестре.

  1. Муж (супруг) — мужчина по отношению к женщине, с которой состоит в браке
  2. Жена (супруга) — женщина по отношению к мужчине, с которым состоит в браке. Замужняя женщина.
  3. Тесть — отец жены
  4. Тёща — мать жены
  5. Свёкор — отец мужа
  6. Свекровь — мать мужа
  7. Деверь — брат мужа
  8. Шурин — брат жены
  9. Золовка — сестра мужа
  10. Свояк — муж свояченицы
  11. Свояченица — сестра жены
  12. Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки
  13. Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица
  14. Сноха — жена сына по отношению к отцу
  15. Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого
  16. Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого
  17. Дед (дедушка) — отец отца или матери.
  18. Бабушка (бабка) — мать отца или матери.
  19. Двоюродный дед — дядя отца или матери.
  20. Двоюродная бабушка — тетя отца или матери.
  21. Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы.
  22. Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры.
  23. Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки.
  24. Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам.
  25. Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник.
  26. Единоутробные (брат, сестра) — имеющие общую мать.
  27. Единокровные (брат, сестра) — имеющие общего отца, но разных матерей.
  28. Сводные (брат, сестра) — являющиеся братом (сестрой) по отчиму или мачехе.
  29. Двоюродный брат — сын родного дяди или родной тети.
  30. Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети.
  31. Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети.
  32. Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети.
  33. Кум, кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.
  34. Отчим — муж матери по отношению к ее детям от другого брака, неродной отец.
  35. Мачеха — жена отца по отношению к его детям от другого брака, неродная мать.
  36. Пасынок — неродной сын одного из супругов, приходящийся родным другому супругу.
  37. Падчерица — неродная дочь одного из супругов, приходящая родной другому супругу.
  38. Приемный отец (мать) — усыновившие, удочерившие кого-либо.
  39. Приемный сын (дочь) — усыновленные, удочеренные кем-то.
  40. Приемный зять (примак) — зять, принятый в семью жены, живущий в доме жены.
  41. Вдовец – мужчина, у которой умерла жена.
  42. Вдова – женщина, у которой умер муж.
  43. Побратимы — братья, в основном двоюродные, друзья, которым довелось выручать друг друга в тяжелые времена.

Свадьба - это день создания новой ячейки общества - семьи, а также объединения двух родов. Вы всегда хотели иметь много родственников? Ваша мечта сбылась, ведь с момента вступления в брак число близких удваивается. Как называются все новые родственники, кем приходится отец жены отцу мужа?

Родители супругов по отношению к детям

Каждый из нас знает, что молодая жена должна называть родителей своего мужа свекрами. Соответственно, мама супруга - свекровь, а отец - свекор. Муж называет мать своей жены тещей, а папу - тестем. А кем приходится отец жены отцу мужа, есть ли отдельный термин для определения данной Сегодня сложные определения родственников «по браку» нечасто используются в обиходе. Согласитесь, не так уж часто услышишь слова «деверь» или «сноха». Поэтому люди часто путаются, и многие считают, что отец жены отцу мужа приходится тестем. Но это неверное определение. Называть данным словом отца жены может только ее супруг, который, в свою очередь, по отношению к своему тестю и теще является зятем.

Правильное определение родства

На самом деле отец жены отцу мужа приходится сватом. Существует и женский вариант этого определения - «сватья». Этот термин используется для определения свекрови и тещи по отношению друг к другу. Откуда произошло само слово «сват»? Точного ответа на этот вопрос нет, специалисты выдвигают различные версии. Впрочем, как бы то не было, однозначно, что само слово доброе и приятное. Популярна в пословицах и стихах рифма «брат-сват». А ведь действительно, в старые времена верили, что поженить детей - значит породниться их родителям.

Кем приходится отец мужа отцу жены?

Определения «сват» и «сватья» универсальны. Они могут использоваться для обозначения родителей жены и мужа (по отношению к маме и папе второго супруга соответственно). Ошибочно считать, что отец мужа отцу жены приходится кумом. «Кум» и «кума» - это обращение крестных родителей ребенка по отношению к биологическим. Запомните раз и навсегда верное определение родителей супругов по отношению друг к другу. Это именно «сват» и «сватья». Существует и еще один вариант определения отца или матери мужа дочери (или Говоря о свате или сватье в третьем лице, уместно сказать: «Свекровь моей дочки…» или «Тесть моего сына…». В некоторых ситуациях этот вариант обозначения родственников в разговоре удобнее, к примеру, если детей несколько и все они состоят в браке. В этом случае, не пускаясь в объяснения, о котором тесте идет речь, можно кратко сказать: «это свекор/тесть (имя ребенка)». Так же можно говорить и о теще или свекрови, отказавшись от употребления слова «сватья».

Сват и сватья - новые родственники молодой семьи

Отношения между родственниками молодоженов бывают самыми разными. Но всегда стоит попробовать их наладить и сделать более близкими. Какая разница, кем приходится отец жены отцу мужа и как правильно называть это родство? Ведь речь идет, как правило, о двух мужчинах примерно одного возраста, представителях одного поколения. И даже если различаются социальный статус и мировоззрение, найти общие интересы и темы для разговоров совсем нетрудно. Тестю и свекру может быть интересно вместе, достаточно организовать общий выезд на рыбалку или охоту, пикник или найти альтернативное занятие. Сразу после знакомства родственников молодожены должны всеми силами помочь своим родителям наладить взаимоотношения. И если контакт будет установлен, у вас действительно будет большая и дружная семья. Зачастую родственники, не связанные кровными узами, становятся друг другу даже более близкими, нежели братья и сестры, выросшие вместе. И действительно, стоит обратиться к древней мудрости и вспомнить, что свадьба детей - повод породниться их родителям.

Разобраться в родственных отношениях порою очень сложно. Это раньше, когда огромные семьи в нескольких поколениях жили под одной крышей, запомнить, кто кому и кем приходится, не составляло труда, ведь все эти мудреные термины были постоянно на слуху. В наши же дни, когда родственники разбросаны порою по всему земному шару и собираются вместе только по случаю больших событий, слова «золовка», «деверь», «шурин», «сноха» и т.п. многим из нас кажутся странными и абсолютно непонятными. И все-таки давайте попробуем восстановить в нашей названия чтобы не пришлось потом при случае гадать: «Жена брата - кто она мне?»

Как называть жену родного брата

Для наглядности представим себе конкретную семью, иначе от бесконечно перекрещивающихся векторов родства у нас может закружиться голова. Итак, жили-были два родных брата Иван и Василий. Оба стали серьезными мужиками и женились. Иван на Марье, а Василий на Дарье. И как вы думаете, что нам нужно будет ответить на вопрос, например, Ивана: «Жена брата, кто она мне?». Действительно, кем ему теперь доводится Дарья?

Старшее поколение на этот вопрос ответило бы, что такая женщина в России чаще всего называлась золовкой, в некоторых районах - золовой, а ближе к Украине у нее было уже другое наименование - братова или ятровка.

Каждая же из молодых жен - и Марья, и Дарья - теперь обзавелись новой родственницей - невесткой (то есть они друг другу приходятся невестками или сношенницами). Между прочим, невестками их могут назвать не только свекр со свекровью, но и брат мужа (то есть Марья стала невесткой Василию, а Дарья - Ивану), и вся мужнина семья.

Кем приходится жена брата с точки зрения его родной сестры

А в случае когда в семье живут родные брат и брата для сестры будет называться как-то по-другому? Нет, тут ничего нового не изобрели - для сестры жена ее брата тоже окажется невесткой или, по-иному, братовой. Зато сама для невестки будет уже золовкой. Между прочим, в некоторых регионах ее называли «золовищей» (наверное, от избытка чувств!).

Интересно, что двоюродных братьев в старину именовали «братан» или «брательник» (вот откуда эти гордые определения эпохи 90-х!), а их жен, соответственно, «братанихами». То есть, выясняя: «Жена брата - кто она мне?», знайте, что родные и двоюродные братья, так же как и их жены, определяются несколько разными терминами.

Еще немного о мужниной семье

Разбирая, кем приходится жена брата, мы невольно копнули глубже, и теперь нам уже нельзя не упомянуть и о том, как после свадьбы Марье или Дарье придется называть брата мужа. Для Марьи Василий (мужнин родной брат) - это деверь, и, как вы понимаете, Дарья так же может называть Ивана.

Зато если, например, у той же Дарьи есть свой родной его Степан), то он для Василия (Дарьиного мужа) будет шурином или швагером. А сын Степана как для Василия, так и для Ивана будет шуричем. Правда, последний термин сейчас считается совсем устаревшим, и практически никто его не помнит (зато вы сможете продемонстрировать свою эрудицию!).

Немного добавим о родственниках мнимых и настоящих

А если предположить, что у Марьи, жены Ивана, имеется замужняя родная сестра, то она для Ивана будет считаться свояченицей, а ее муж, соответственно, свояком. То есть, получается, что свояки - это члены семьи, жены которых являются сестрами. Если же речь идет о двоюродных сестрах, то их мужья между собой будут считаться уже двоюродными свояками.

Как видите, задав вопрос: «Кем мне приходится жена брата?», мы потихоньку разобрались в остальном родстве. И как знать, может, эта информация поможет вам поддержать теплые отношения в новой семье. Кстати, тому ярким примером может послужить интересный эксперимент, проведенный британскими учеными. Они собрали в группу ранее не знакомых людей, предварительно сообщив некоторым, что они являются между собой родственниками. Интересно, что в дальнейшем именно эти люди наладили между собой самые тесные дружеские отношения, уверяя исследователей, что в них вдруг проснулись родственные чувства.

Небольшое напутствие для тех, кто разобрался, кто такая жена брата

Как называется длинная череда родственников со стороны жены и мужа, надеемся, мы с вами все-таки разобрались. Просто стоит один раз нарисовать себе хотя бы примитивную схему этих связей, и она будет вам в начале супружеской жизни отличной подсказкой и способом избегать неловких заминок в определении нового родства. А через какое-то время вы уже и сами сможете с видом знатока отвечать на вопрос растерявшегося новоиспеченного родственника: «Жена брата - кто она мне?».

И согласитесь, что вместо того чтобы выстраивать словесную цепочку типа: «сестра жены моего брата», гораздо проще будет назвать родство одним термином «свояченица». Кроме того, не владея в полной мере этими терминами, мы затрудняем себе и восприятие литературных произведений (а авторы очень любят использовать эти названия родни), а также фольклора и даже бытовых традиций, пришедших к нам из прошлого.