Как заключить брак во франции и получить французское гражданство. Приглашение, виза во Францию, документы для заключения брака во Франции

Галина (Украина): Брак с французом. После свадьбы начался настоящий ад .

Летом 2007 г я вышла замуж за французского гражданина П. Перед этим мы встречались несколько раз, 3 раза путешествовали: в Ленинград, Прагу, Стамбул. С самого первого нашего общения я заметила, что с П. что-то не так: в Праге он чистил зубы моей зубной щеткой, вытирался моим полотенцем, а при занятии сексом незаметно снял презерватив и затолкал мне вовнутрь. Я сутки ходила с этим предметом внутри, вследствие чего пошло кровотечение. Когда свои предположения я рассказывала директору брачного агентства (Украина), которая нас познакомила и попросила у нее справку о психическом состоянии П., она отказалась. Я очень хотела семью и ребенка и не стала зацикливаться на этом. Перед свадьбой П. потребовал, чтобы я подписала брачный контракт, который он со своим адвокатом составил. Я ему верила и подписала во Франции перед свадьбой. Я не изучала французский язык раньше и не могла знать, как составлен брачный контракт. Девушка, которая мне переводила, работает у него на фирме и не имеет специального юридического образования, чтобы переводить такие документы. Теперь, когда мне сделали перевод, я поняла - этот контракт свидетельствует против меня, т.к. я ничего не имею после развода. Перед свадьбой я попросила П. заключить соглашение, которое подписала директор брачного агентства, я и П., в котором он обязуется давать мне средства на карманные расходы, и если он захочет развестись, то гарантирует мне покупку жилья во Франции в г. А. Теперь он говорит, что он заключил этот контракт, чтобы заманить меня замуж и отказывается выполнять какие-либо обязательства по этому контракту. На протяжении 8 месяцев он ни разу не давал мне обещанную сумму. Он открыл мне такую кредитную карточку, по которой я не могу даже расплатиться в обыкновенном супермаркете. И сказал, что он хочет, чтоб я выпрашивала у него деньги всякий раз, когда мне это нужно. А он будет решать, давать их мне или нет. После свадьбы начался настоящий ад. П. приобрел дом в 1,5 часа езды на авто от города. В лесу. Он уходил и запирал меня утром и вечером приходил. Я не могла никуда выйти. Он мне не давал автомобиль, чтоб я могла хоть куда-нибудь выехать. Он забирался на крышу и подглядывал за мной из окон, рылся в моих сумках, вещах, телефонах. Меня это очень пугало. Каждый день первые 3 месяца я просила его помочь мне изучать французский язык. На что он отвечал, что он не хочет, т.к. боится, что я смогу общаться с французскими гражданами. Он не хотел, чтобы моя мама смогла приехать. Постоянно обещал, и даже на свадьбу не сделал ей приглашение. Наверное, боялся, что моя мама увидит, как он со мной обращается и не захочет оставлять меня с ним. Он постоянно устраивал мне скандалы, что я слишком часто звоню своей маме, говорил, что это дорого. П. принуждал меня к садистскому сексу: он кусал до крови мои интимные зоны, царапал тело, засовывал свои пальцы мне в анус, чем вызвал многочисленные разрывы. Он заставлял вводить ему по 2-3 пальца в его анус. Это было ужасно! Я плакала и просила прекратить, на что он говорил: все, все, в следующий раз я этого делать не буду. Так продолжалось полгода, пока я жила с ним во Франции. Сейчас мне удалось уехать на Украину. Но на этом все не закончилось. Он нанял людей, которые следили за мной, преследовали и пытались меня запугать. Когда я его спрашивала, он ли это, он отвечал, что нет. Я обращалась в милицию, но там следователь сказал: тот, кто за вами следит, мой хороший друг, и я не буду расследовать это дело. И я вам советую, больше никуда не писать, т.к. все равно все дела будут приходить ко мне, а я рассматривать их не буду. Теперь П. шантажирует меня. Если я не вернусь, он уличит меня в мошенничестве и разведется, не оставив никаких денег для существования. Он требует, чтобы я возвратила все деньги, которые он на меня потратил, зная заранее, что я продала на Украине свой бизнес и отдать ничего не могу. Он требует, чтобы я и мама подписали следующий его контракт: если я не вернусь, то все наше имущество переходит в его пользование. Он сказал, что у него много денег и ему будет помогать хозяйка агентства, которая раньше работала в милиции. Он сказал, что знает, как на Украине с помощью больших взяток можно решить большие вопросы даже в суде. Когда я жила во Франции, ко мне приходила женщина, которую нанял мой муж. И она видела синяки на моем теле. Также она видела сексуальную недавнюю переписку в извращенной форме моего мужа с его бывшей девушкой. У меня это сфотографировано. Я жаловалась своим знакомым русским девушкам. У одной из них муж юрист, который порекомендовал поехать к врачу и снять травмы. Т.к. мой муж никуда не пускал одну, я смогла обратиться к врачу только по приезду на Украину. 4 врача сделали заключение. Но что мне делать дальше, я не знаю. Помогите, прошу вас. Куда и кому мне обратиться, чтобы этот кошмар закончить. С большим уважением и надеждой. Заранее благодарю вас. Галина

Несмотря на то, что французы достаточно религиозны, официальным брак во Франции считается только тот, который заключен в мэрии, то есть светский брак. Церковный брак при этом является красивой церемонией или важным ритуалом для верующих, но никаких юридических последствий он не несет.

Брак во Франции: первый визит в мэрию

Заключение брака во Франции – дело серьезное, недостаточно просто захотеть пожениться, имеется ряд условий. Чтобы у вас приняли заявление в мэрии, один из будущих супругов должен непрерывно проживать в том округе, где собирается вступать в брак, не менее сорока последних дней на момент заключения брака. Если вступающие в брак проживали в разных округах, но каждый из них на момент подачи заявления в мэрию в своем округе жил последних тридцать дней подряд, то подавать заявление можно в любой из этих двух департаментов. Брак во Франции заключается не ранее, чем через десять дней после подачи заявления в мэрию и публикации объявления о браке, этим и вызвана небольшая разбежность в цифрах. То есть, на тот момент, когда подается заявление, срок непрерывного проживания в одном округе Франции должен быть не менее тридцати дней, а на момент регистрации брака – не менее сорока дней.

Когда заявление уже подано, мэрия выдает специальную брошюру, в которой будет указан список всех документов, справок и свидетельств, необходимых для того, чтобы ваш брак во Франции был зарегистрирован. Брошюра, естественно, будет на французском языке. Дубляжа на английском не предусмотрено. Обратите внимание, чтобы заключить брак Франции документы нужны только в оригинале, в случае же, подачи копии, ее нужно обязательно нотариально заверить. Если у вас имеются документы не на французском языке (чаще всего это свидетельство о рождении), они должны быть переведены только присяжным переводчиком. Если вы не знаете, спросите об этом непосредственно в мэрии. Кроме того, контактные данные присяжных переводчиков можно узнать в любом полицейском участке.

По закону брак во Франции совершается только после публичного оповещения. Это значит, что за десять дней до регистрации бракосочетания в местной газете будет опубликовано сообщение о предстоящем бракосочетании. Объявление в газету подает мэрия, но до того, как подать заявку на публикацию, чиновники из мэрии должны ознакомиться с некоторыми из требуемых документов и одобрить их. В некоторых округах случается, что для публикации оповещения могут затребовать полный пакет документов. Все детали следует уточнять в самой мэрии и желательно заранее, чтобы не случилось неприятных сюрпризов. Поскольку Франция гражданский брак признает единственно юридически полномочным, венчание в церкви возможно только при наличии официального свидетельства о браке – его обязательно попросят показать, и откажут, если такового не окажется.

Какие документы нужны, чтобы вступить в брак во Франции

Заключая брак во Франции, приготовьтесь к довольно утомительной процедуре сбора пакета документов, который от вас понадобится для совершения процедуры. Итак, если вы иностранка и собираетесь заключить брак с французом во Франции, вам нужно предоставить в мэрию:

Паспорт. Не имеет смысла уточнять, что он должен быть действительным, ибо с недействительным паспортом никакие сделки не совершают. Вместо паспорта можно предоставить вид на жительство.

Свидетельство о рождении. Переведенное на французский и заверенное присяжным переводчиком. В некоторых странах в качестве свидетельства о рождении могут использовать справку, выданную в больнице, где родился человек, но чтобы вступить в брак во Франции, требуется полное свидетельство, т.е., выданное в отделе регистрации.

Подтверждение адреса. Подтвердить, что вы действительно проживаете в том месте, которое указали при подаче заявления, это можно, предоставив любой оплаченный счет за коммунальные услуги по указанному адресу. Также это может быть квитанция об оплате страховки, арендной платы, услуг связи. Для верности, лучше, если вы прикрепите два или три таких документа.

Справка об отсутствии препятствий. Может быть затребована только с иностранцев, желающих заключить брак во Франции. Выдается и заверяется такой документ только юристом, который практикует и во Франции, и на родине будущего новобрачного. Чаще всего, за такими справками обращаются в свои посольства или консульства.

Справка о правоспособности, в которой подтверждается, что лицо, вступающее в брак, на данный момент в браке не состоит. «Возраст» такой справки – не более трех месяцев, просроченную придется заменить новой. Также касается только иностранцев и может быть получена в посольстве.

Лицо, вступающее в повторный брак, предоставляет копию свидетельства о разводе или свидетельства о смерти предыдущего супруга. При наличии детей, к пакету документов присовокупляется копия свидетельства о рождении на каждого ребенка.

Обратите внимание, что с 2008-го года для вступления в брак во Франции больше не требуется справка о медосмотре.

Брак во Франции: церемония

Стандартная церемония гражданского бракосочетания происходит в мэрии, совершается мэром или заместителем мэра. В крупных населенных пунктах лично мэр регистрирует браки в редких случаях, обычно это входит в обязанность заместителей. Брак совершается в присутствии свидетелей. Для церемонии достаточно и двух, однако при желании можно пригласить четырех свидетелей. Но не больше. Свидетели должны иметь при себе удостоверение личности и непосредственно присутствовать на церемонии. Никаких ограничений по гражданству свидетелей не имеется, но есть существенное требование – свидетели должны владеть французским языком настолько, чтобы понимать самостоятельно, без переводчика, суть происходящего, и что в данный момент регистрируется брак во Франции. Представители власти имеют право отстранить свидетеля, во владении французским которого они не уверены, и отменить регистрацию.

По окончании церемонии новобрачным выдается брачная книжка. В ней будут записываться все события, касаемо данного брака, начиная с самой регистрации – рождения детей, развод, смерти, даже изменения в именах.

Документы, необходимые для вступления в брак между гражданином России и Франции на террирории Франции.

Для жениха (или невесты) гражданина Франции:

1. Свидетельство о рождении;
2. Удостоверение личности или паспорт;
3. Указание на выданном мэрией бланке фамилии, имени, даты и места рождения, рода занятий и места жительства свидетеля;
4. Подтверждение адреса места жительства (например счет фактура по электричеству). Если церемония будет проходить в мэрии города, где проживают родители французской стороны, то тогда надо представить подтверждение места жительства родителей.

Для жениха (или невесты) гражданина России:

1. Копию перевода свидетельства о рождении, оригинал вы должны иметь с собой. Перевод делается присяжным переводчиком во Франции;
2. Вид на жительство или паспорт с визой;
3. Указание на выданном мэрией бланке фамилии, имени, даты и места рождения, рода занятий и места жительства свидетелей (если ваш свидетель является русским, который не говорит по-французски, то вам нужен присяжный переводчик на церемонии бракосочетания);
4. Справка о гражданском состоянии для заключения брака (Certificat de coutume/Certificat de célibat) . Этот документ также требуется для заключения гражданского договора о солидарности (PACS).

Эта справка или свидетельство требуется для того, чтобы проверить семейное положение гражданина России, то есть его правоспособность вступать в брак, в соответствии с положениями, действующими во Франции. Он также указывает на закон о браке в России, и подтверждает, что будущие супруги отвечают требованиям для его заключения во Франции.

Нормы, регулирующие оформление справки о гражданском состоянии для заключения брака во Франции (Certificat de coutume/Certificat de célibat)

В соответствии с общими инструкциями по актам гражданского состояния от 11 мая 1999 года, должностное лицо мэрии должно требовать справку о гражданском состоянии для заключения брака, в которой указывается семейное положение заявителя и в том числе наличие предыдущих отношений.

Ни один орган не является специально уполномоченным выдавать такие справки: поэтому они могут исходить от министерств, иностранных консульств, а также адвокатов.

Где получить справку о гражданском состоянии для заключения брака (или для PACS)?

в России:

Справка о гражданском состоянии для заключения брака выдается российским нотариусом. На нем должен быть проставлен Апостиль Министерством юстиции Российской Федерации.

во Франции:

Справка о гражданском состоянии для заключения брака выдается Российским консульством во Франции по предварительной записи. Апостиль не требуется. Документ выдается на французском языке.

Дистанционный способ получения справки: Справка о гражданском состоянии для заключения брака (или PACS) также может быть выдана адвокатом Алуповой Воннио. Документ выдается на французском языке. Апостиль не требуется.

Справку от адвоката Алуповой Воннио вы можете заказать используя обратную связь. На ваше обращение адвокат вам отправит полную информацию о необходимых документах.

Цена справки 50 евро. Документ будет отправлен по почте на адрес во Франции. Срок отправления составляет 2-3 дня. Способ оплаты: банковский перевод на счет во Франции.

Чтобы оформить приглашение для вашего друга, обратитесь в ОВИР по месту жительства. Нужно будет заполнить бланк, несколько справок, небольшая оплата, оформление займет 2 - 4 недели. Вы можете также зарезервировать ему гостиницу или квартиру в вашем городе.

Наши клиенты могут купить авиа билеты и получить визу, без официального приглашения с вашей стороны. Вам нужно будет только по его приезду зарегистрировать в вашем ОВИРе местопребывание вашего друга по вашему адресу, если вы зарезервировали для него квартиру. В случае с отелем, эту регистрацию делает отель.

Чтобы Вы смогли приехать во Францию, Вам необходимо получить от него официальное приглашение (attestation d"accueil) . Информацию о том, как его оформить, можно посмотреть на нашем сайте по ссылке, которую Вы можете передать Вашему другу: http://www.partner-services.com/femmes-russes-visa.php
Для оформления этого приглашения вам нужно ему послать скан-копию загранпаспорта и сообщить ваши данные, латинскими буквами:

            nom - фамилия

            prénom - имя

            né le (дата рожения) à (место рождения: город, страна)

            nationalité - национальность

            passeport n - номер паспорта

            adresse - домашний адрес

Список документов для получения визы во Францию

        Загранпаспорт, годный по кр. мере еще 3 месяца после поездки;

        Копии всех страниц внутреннего паспорта;

        Если есть - предыдущие загранпаспорта с визами; копии Шенгенских виз за 3 последних года;

        Заполненная анкета + 2 недавние цв. фотографии на светлом фоне 3,5 на 4,5;

        Оригинал и ксерокопия мед. страхового полиса на все время поездки;

        Билеты туда и обратно;

        Приглашение + письменное заявление от вашего друга о том, что он все расходы берет на себя;

        Справка с работы о заработке + справка из банка о наличии денег на вашем счете.

В бланке на запрос визы обязательно указать вместе с адресом номер телефона пригласившего.

Заключение брака во Франции.

Для заключения брака во Франии необходимо собрать нужные документы. Самое первое и основное что должен сделать жених – обратиться в мэрию по месту жительства и попросить досье для бракосочетания - dossier de mariage. Во Франции разные мэрии просят различные документы. Большинство мэрий требуют личного присутствия невесты в момент подачи документов на брак. В этот момет вы подписываете также документ, что вы даете честное слово, что не имеете никаких препятствий для брака. В досье для бракосочетания будет все написано.
Не забывайте, что вам потребуется внутренний паспорт и загран-паспорт, годный по крайней мере еще 3 месяца после возвращения домой. (После заключения брака вы вернетесь к себе получать во французском посольстве визу на 1 год, и если ваш паспорт скоро будет негоден, лучше получить новый.)
Если после развода вы оставили себе фамилию бывшего мужа, то вам придется ее менять на девичью и получить новый паспорт. Во Франции такие правила - ваша девичья фамилия всегда будет присутствовать на документах, и французы не понимают, что означает в вашем паспорте фамилия чужого вам мужчины.

Для заключения брака во Франции, для подачи документов в мэрию потребуется от невесты:

    Acte de naissance - Свидетельство о рождении. Лучше всего получить новый дубликат свидетельства о рождении и на него поставить апостиль. (Во Франции этот документ годен 6 месяцев, и если оно выдано давно, то возможно вам придется брать документ в вашем консульстве о том, что ваше свидетельство о рождении годно всю жизнь.)

    Certificat de coutume - Свидетельство о правомочии на вступление в брак. Получается во Франции в посольстве вашей страны. Иметь при себе оба паспорта - внутренний и для заграницы, если вы были замужем - то справку о расторгнутом браке и свидетельство о разводе.
    Certificat de celibat - свидетельство о том, что вы холостая. Для тех, кто не был ранее замужем. Получается во Франции в посольстве вашей страны вместе с "Certificat de coutume". Иногда это объединяется в один документ - Certificat de coutume et celibat. Для Казахстана требуется справка о несудимости.

    Для украинок нужно сделать у нотариуса в Украине документ о том, что у вас нет препятствий к браку - нотариусы знают текст, апостиль ставить не надо. Если не сделали, то не страшно - ваш Certificat de celibat в посольстве будет стоить немного дороже, но понадобится ваше присутствие, чтобы удостоверить вашу подпись. Оплата - чеком.
    Эти два сертификата (coutume et celibat) можно запросить по почте, прислав чек на имя украинского посольства (с подписью, но без даты, 100€ если срочно, 50€ в теч. недели, уточнить сумму), копию главной страницы загран. паспорта, копию свидетельства о разводе (если были замужем), заявление на имя консула с просьбой прислать по почте сертификат, оригинал документа от нотариуса и конверт с адресом вашего жениха.
    Consulat d"Ukraine a Marseille: 38 rue Roux de Brignoles 13006 Marseille FRANCE tel. 04.91.63.65.99
    a Paris: 21, avenue de Saxe 75007 Paris FRANCE tel: 01.43.06.07.37

    Для русских документ от нотариуса в посольстве не требуется, но требуется ваше присутствие с двумя паспортами - внутренним и заграничным. Оба сертификата выдаются через три дня, можно запросить и оплатить в посольстве их пересыл по почте. Для оплаты сертификатов требуется банковская карта. В русское посольство в Париже нужно записываться заранее на их сайте - запись и страница с нужными вам справками
    Нужно взять две справки:
    1. Справка о гражданском состоянии для заключения брака (certificat de coutume / celibat)
    2. Справка о том, что дубликаты документов ЗАГС выдаются только один раз в связи с их утерей или порчей

    (если ваше свидетельство о рождении выдано было более 6 месяцев тому назад)

    Если ваш жених живет на юге, то лучше ехать в русское консульство в Марсель.
    Консульство в Страсбурге: 6, place Brant 67000 Strasbourg; тел. 03.88.36.73.15

    если вы уже были замужем

  • Jugement de divorce - Свидетельство о разводе.
  • Certificat de mariage - Справка о предыдущем браке (из ЗАГСа, в котором он был зарегистрирован) с указанием сведений о расторжении данного брака, если нужно - о смене фамилии и т.д.
  • а также может потребоваться:

    Casier judiciaire - Справка об отсутствии судимости (Для жительниц Казахстана -при получении в посольстве сертифика д кутюм). Апостиль ставить не надо.

    Certificat de domicile - Справка с места жительства. Справка из домоуправления о том, что Вы проживаете по такому-то адресу, апостиль ставить не надо.

Порядок действий:

    Поставить апостиль на свидетельстве о рождении и справках из ЗАГСА о всех предыдущих браках и разводах. Апостиль - это печать, которая узаконивает документы и признается в странах - участницах Гаагской Конвенции. Этот акт называется "легализацией документов". Апостиль на свидетельство о рождении ставится в том городе, где вы родились, на справки из ЗАГСА - в том городе, где находится ЗАГС, возможно, в самом ЗАГСе.

    Можно сделать переводы в вашей стране у лицензированного переводчика. Потом заверить перевод у специального нотариуса (у переводчика есть список этих нотариусов) . Затем поставить апостиль на все переводы. Апостиль на переводы ставится в министерстве юстиции.
    Некоторые мэрии принимают только переводы, сделанные присяжным переводчиком во Франции. Попросите жениха уточнить этот вопрос в его мэрии.

Лучше всего сделать так: поставить в вашей стране апостили на оригиналы требуемых документов (кроме справки из домоуправления) и приехав во Францию, заказать здесь все переводы (делайте сразу три перевода свидетельства о рождении, они вам понадобятся после), тогда на переводах уже будут все нужные печати, и делается это довольно быстро; certificat de coutume / celibat взять в посольстве вашей страны во Франции (не забудьте внутренний паспорт). Если вы приехали во Францию на месяц и более, вы можете успеть зарегистрировать брак за это время, подав документы и пройдя собеседование в мэрии - если мэрия не будет против, то через 2 недели после подачи заявления и публикования "les bans" можно уже регистрировать брак. Можно заранее составить у нотариуса доверенность на получение ваших документов близкому человеку, который в случае чего сможет получить за вас недостающие документы, поставить апостиль и прислать быстрой почтой.

После подачи документов, мэрия публикует объявление о предстоящем браке (les bans). Брак можно заключать через 10 дней после публикации (и до 3 месяцев). Через 10 дней после публикации объявления, если нет опротестований, мэрия посылает в посольство вашей страны свидетельство об отсутствии опротестований - certificat de non-opposition . Можно попросить его выдать жениху, чтобы он прислал вам почтой. После этого можно получать визу невесты.

Список документов для визы невесты во французском посольстве в России

Titre de transport / Копию купленных билетов

Assurance medicale provisoire / Медицинская страховка на 90 дней

До заключения брака мэрия проводит собеседование с женихом и невестой, вместе или отдельно. Если невеста находится за рубежом, то собеседование может быть проведено в консульстве страны, где она проживает. Собеседование нужно для того, чтобы убедиться, что вы хорошо знаете друг друга, что ваши ответы совпадают, что ваше решение обдуманно и брак не является фиктивным.

При собеседовании вам могут задать вопросы:

    имя, фамилия жениха, образование, кем он работает, дата его рождения, возраст, домашний адрес, местоположение во Франции - какой большой город рядом? Имеет ли он свое жилье или снимает? дом или квартиру? ...

    когда и как вы с ним познакомились, когда и где была ваша первая встреча, сколько раз вы встречались, знакомы ли вы с его родными, кто у него есть из родных - родители, братья, сестры? Был ли он ранее женат? Есть ли у него дети и какого возраста?...

    чем вы собираетесь заниматься во Франции, хотите ли вы иметь общих детей (сколько, когда), какие увлечения вы с ним разделяете, как будете разделять домашние обязанности?...

Информацию о том, какие документы необходимо оформить Вашему будущему супругу можно найти на нашем сайте в информации на французском языке: http://www.partner-services.com/femmes-russes-visa.php , можете ему просто передать эту ссылку.

После заключения брака нужно будет вернуться в свою страну и получить во Французском посольстве визу на 1 год, на основании вашего свидетельства о браке. По новым правилам, для этой визы теперь нужно сдать экзамен на знание основ французского языка.
Если вы поменяли фамилию в предыдущем браке, то вам понадобится также для посольства свидетельство о рождении и свидетельство о прошлом браке (как основание для смены фамилии), с апостилями и переводами на французский язык.

Татьяна Мазиллер

Когда вы окончательно решите выходить замуж за француза или разговор уже будет идти о вашей свадьбе, то начинайте собирать документы для заключения брака.

Брак можно заключать (оформлять) как во Франции, так и в Украине. Принципиальной и большой разницы нет.

Можно выйти замуж во Франции и по туристической визе, вернувшись потом за визой жены в Украину уже в статусе жены гражданина Франции.

Но лучше выходить замуж «по правилам» - получив предварительно визу невесты.

Говорят, Посольство Франции не приветствует браки, заключенные по туристическим визам и потом могут отказывать в визах детям или родственникам такой невесты, которая приехала во Францию как туристка и вышла там замуж.

Внимание для тех, кто состоял в браке! После расторжения брака должно пройти не менее 300 дней для женщин либо предоставить справку об отсутствии беременности.

Если планируете сразу выйти замуж, поехав по гостевой или туристической визе, подумайте о том чтобы заранее проставить апостиль на следующих документах:

  • Свидетельство о рождении нового образца (или дубликат) + его легализация в Украине и перевод у официального переводчика французского языка;
  • Свидетельство о разводе (если такое имеете) или решение суда о разводе:
    поставить штамп в вашем областном Управлении Юстиции + его легализация и перевод у официального переводчика французского языка;
  • Справка о девичьей фамилии (если настоящая фамилия отличается от девичьей).
    с 2008 года стали выдавать вместо справки «Реестр подтверждающий добрачную фамилию» + легализация в Украине и перевод у официального переводчика французского языка;.

С 2010 г. свидетельство о разводе больше не выдается. Вместо него выдается решение суда.

При подготовке пакета документов обратите внимание на то, что свидетельства о рождении, смене фамилии/имени, браке, разводе и выписки из реестров (документы ЗАГС или РАГС) должны быть выданы не позже 2003 года. Если какой-то Ваш документ относится к этой группе, и выдан до 2003 года, то вам надо будет обратиться в ЗАГС или РАГС и заказать его дубликат.

Апостиль (фр. Apostille) - международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Апостиль является одним из видов легализации документов, то сеть придание ему юридической силы.

Штамп «Апостиль» ставится только на оригиналы документов государственного образца. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае - подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ.

Апостиль проставляется в Киеве независимо от места выдачи документа следующими министерствами: Министерство иностранных дел, Министерство юстиции Украины, Министерство образования и науки, молодежи и спорта Украины.

Апостиль ставится на оборотную сторону оригинала документа.

Вам понадобиться отдельная консультация по бланкам ваших документов выданных еще при Советском Союзе.

Внимание! Если свидетельство было выдано не в Украине (а, например, в России), то и дубликат нужно заказывать в России (даже если Вы гражданин Украины) и в России же ставить на документ официальную печать – т.е. Апостиль.

Во Франции условия и порядок заключения брака довольно просты и являются равными как для французов, так и для иностранцев.

Любое лицо, имеющее или не имеющее французское гражданство, отвечающее следующим требованиям может сочетаться браком по французским законам:

  • возраст: 18 лет для мужчин, 15 лет для женщин. Специальное разрешение может быть получено в отдельных случаях (беременность, в частности); для получения разрешения следует обратиться к прокурору республики (предъявив справку о беременности);
  • отсутствие близких родственных связей, наличие которых может препятствовать браку;
  • отсутствие препятствия «послебрачного» периода для тех, кто состоял в браке ранее: после расторжения брака должно пройти не менее 300 дней для женщин (либо необходимо представить справку об отсутствии беременности);
  • проконсультироваться во французской мэрии по поводу пакета документов (касающихся будущего супруга/ги из Украины), необходимых для публикации оглашения и регистрации предстоящего брака;
  • быть не младше 18-ти лет. Однако при «серьезных обстоятельствах» (например, беременность) может быть получено разрешение на брак до достижения брачного возраста по решению прокурора при суде первой инстанции того населенного пункта, где заключается брак;
  • не иметь никаких близких родственных связей с будущим/будущей супругом/супругой;
  • не находиться в браке (ни во Франции, ни за границей) на момент заключения брачного союза;

Брак может быть зарегистрирован в мэрии населенного пункта (commune) в котором один из будущих супругов

  • проживает
  • или непрерывно находиться в этом населенном пункте в течение месяца до подачи заявления о предстоящем бракосочетании.

Также возможно бракосочетание по месту жительства родителей одного из будущих супругов.

Заключение брака во Франции имеет несколько этапов

Первый этап: обручение

Обручение во Франции носит серьезный характер (публикация в прессе, назначение конкретного дня свадьбы, составление брачного контракта и т.д.).

Второй этап: бракосочетание

Гражданское бракосочетание во Франции является юридическим актом с точки зрения закона. Проводится служащим отдела гражданского состояния и в большинстве случаев в мэрии.

Существует определенный перечень условий и документов, которые необходимо предоставить в мэрию в конкретно определенные ею сроки для того, чтобы вы смогли зарегистрировать свой брак официально. Несоблюдение этих условий может привести к аннулированию бракосочетания.

Первым шагом, который необходимо будет вам сделать для заключения брака во Франции, является обращение в мэрию - в орган, уполномоченный регистрировать браки на территории Франции. В мэрии вам и вашему жениху выдадут список необходимых от документов для подготовки вашего бракосочетания. Dossier de marriage досье для бракосочетания . Во Франции разные мэрии просят разные документы. Большинство мэрий требуют личного присутствия невесты в момент подачи документов для брака.

Вам дадут список документов, в котором будет указано, какие документы необходимо предъявить вам и вашему жениху перед регистрацией брака.

Сам список и количество необходимых от вас документов для брака во Франции будет зависеть от вашего нынешнего и предыдущего семейного положения.

Если планируете переехать во Францию и носите фамилию бывшего мужа, лучше сразу смените фамилию на девичью.

Во Франции все документы выдаются на основании свидетельства о рождении – вид на жительство, водительские права, медицинская страховка, и в дальнейшем французский паспорт.

Женщины во Франции часто носят свою девичью фамилию, даже если они замужем. К девичьей прибавляется фамилия мужа и во всех документов у женщин две фамилии. Изменение фамилий после брака во Франции это отдельная тема и кому интересна или есть вопросы, отвесу в индивидуальной переписке.

Если вы будете вступать в брак во Франции по туристической визе , то помните, что вам нужен будут нужны как внутренний, так и заграничный паспорт, действительный еще минимум 3 месяца после возвращения в Украину. И вам нужно заранее поставить апостиль на свидетельство о рождении (и на его дубликат) и на свидетельство о разводе или "не замужестве". Во Франции апостиль никто не ставит - ни переводчик, ни посольство.

И после оформления брака во Франции вам надо будет вернуться в Украину для получения визы жены гражданина Франции. Виза жены гражданина Франции выдается сразу на 1 год. Если срок действия вашего паспорта истекает, то лучше получить новый.

Стандартный список документов для регистрации брака во Франции от каждого из будущих супругов, которые нужно представить в мэрию:
L"attestation sur l"honneur – это бумага, которую должны дать жениху в мэрии, вместе со списком необходимых документов для заключения брака и в нем обязательно нужно расписаться и Вам и Вашему жениху, поэтому он его просто Вам высылает по факсу, Вы его подписываете и потом отправляете почтой с другими документами; он же подписывает по прибытии документа.

От жениха, гражданина Франции:

  • документ, удостоверяющий личность (любой документ, даже с просроченным сроком действия: паспорт, удостоверение личности, водительское удостоверение);
  • документ, подтверждающий постоянный адрес проживания или место жительства жениха и невесты;
  • информацию, касающуюся свидетелей (фамилия, имя, дата и место рождения, профессия, место жительства
  • полная выписка из свидетельства о рождении; (срок ее действия- 3 месяца, если орган который ее выдал находиться во Франции и 6 месяцев, если за границей).
  • информацию, касающуюся свидетелей (фамилия, имя, дата и место рождения, профессия, место жительства;

От украинской невесты нужны следующие документы:

  • Фотокопия вашего загранпаспорта с действующей визой, по которой вы въехали во Францию;
  • Свидетельство о рождении – Acte de naissance; Оригинал легализировать +перевод на французский язык у присяжного переводчика. Во Франции срок его действия будет составлять 6 месяцев.
  • Свидетельство о разводе/решение суда после 2010 г. Апостилированный оригинал с + перевод у присяжного переводчика (для ранее состоявших в браке).
  • Attestation de célibat или он же Certificat de capacité matrimoniale; Справка о не состоянии в браке (о семейном положении, о не замужестве)
  • Certificat de coutume (Сертификат де кутюм) – справка об отсутствии препятствий для вступления в брак/ о правомочии вступления в брак;
  • Certificat de domicile – справка о регистрации места жительства или места пребывания физического лица.
  • Нотариально заверенный сертификат в случае заключения брачного контракта.

Объявление мэрии о предстоящей свадьбе/ Publication de bans

Этого требует французский закон – вывешивать объявление. В объявлении указываются: фамилии, имена, профессии и места жительства будущих супругов, а также место и время, когда и где будет зарегистрирован брак. Объявление вывешивается на срок 10 дней, ранее которых брак не может быть заключен.

Если кто-нибудь из жителей этого города или коммуны обладает информацией или знает причины, по которым нельзя заключать этот брак, то он должен сообщить об этом в мэрию. Если никто из граждан или жителей не опротестовал это решение, то на 11й день мэрия выдает два документа Оповещение о бракосочетании (Publication des bans ) и подтверждение мэрии, в которой будет проводиться церемония, что решение не было опротестовано (certificat de non-opposition ).

Церемония брака и его юридическое оформление

В назначенный день и час молодожены прибывают в мэрию. Обязательно присутствие от 2 до 4 свидетелей. Не исключается, что это могут быть самые близкие родственники. Служащий отдела гражданского состояния мэрии зачитывает права и обязанности супругов (ст. 212-215 ГК). Затем он запрашивает молодоженов на предмет наличия брачного контракта и в случае положительного ответа вписывает в книгу актов гражданского состояния дату контракта, фамилию и место жительства нотариуса, который его получил. Затем чиновник опрашивает молодоженов, хотят ли они вступить в брак, и, в случае положительных ответов, именем закона провозглашает их мужем и женой. В "livret de famille" –«семейную книгу» (аналог нашей книги актов гражданского состояния) вносится запись о браке, которая включает: фамилии, имена, род деятельности, возраст, даты и места рождения, домашние адреса обоих супругов; фамилии, имена, род деятельности и домашние адреса родителей; фамилии и имена предшествующих супругов, если они имели место; брачная декларация чиновника мэрии; фамилии, имена, род деятельности и домашние адреса свидетелей; запись о наличии брачного контракта.

Такой брак, заключенный с соблюдением законодательства Украины, признается действительным в Украине. В качестве свидетельства о заключении брака гражданин предъявляет в Украине «copie intégrale de l’acte de mariage», т.е. интегральную копию свидетельства о заключении брака, выдаваемую мэрией по месту регистрации брака.

Иногда и в самой Франции бывает вовсе не достаточно предъявления Livret de famille для подтверждения брака. Может потребоваться предоставить Copie Intégrale de l’ Acte de mariage. Это подробная выписка из акта о вашем бракосочетании. Данный документ выдаётся мэрией, где был зарегистрирован ваш брак.

Если вы сменили место жительства, то должны написать письмо в мэрию того города, где вы вступали в брак и попросить выслать вам этот документ. К письму нужно приложить копию вашего паспорта или вида на жительство и копию страницы из Livret de famille . В этом документе имеются полные сведения о супругах и их родителях, предыдущих браках, сведения о свидетелях, присутствовавших на бракосочетании и в самом низу даются сведения о том, где и когда состоялся развод с вашим супругом, если таковой имел место быть на территории Франции. Документ скрепляется печатью и подписью чиновника, выдавшего данный документ.

Если Copie Intégrale требуется для предоставления в Украине для проставления, к примеру, штампа о вашем браке в паспорте, то на Copie Intégrale (надо поставить Апостиль (штамп) в Cour d´Appel Вашего города, затем перевести на украинский.

Если Вы легально приехали во Францию (по туристической визе), Вы можете заключить брак с проживающим во Франции. Но при этом нельзя будет просто остаться во Франции после брака и оформить вид на жительство . Скорее всего, придется вернуться на родину за получением долгосрочной визы.

Начиная с 2007 года получить вид на жительство можно только при наличии долгосрочной визы типа D. В некоторых случаях, через шесть месяцев после заключения брака , префектура может начать процесс получения Вашей визы D из Франции. Article L211-2-1 Code de l"entrée et de séjour.

Чтобы получить вид на жительство по браку с французским гражданином или гражданином ЕС, необходимо въехать во Францию по долгосрочной визе (тип D). Эту визу Вы можете запросить после брака - виза супруги гражданина Франции. Виза супруги гражданина Франции выдается сроком на один год.

При заключении брака во Франции фамилии супругов не меняются. Французское законодательство не наделяет супругов таким правом, в отличие от украинского. Мужчина и женщина, заключив брак, носят свои добрачные фамилии. Фамилия мужа лишь отражается во всех официальных документах жены как «используемая фамилия» («nom d’usage») и в таком виде может приписываться к ее девичьей фамилии. Тем не менее, французское законодательство предусматривает возможность присоединить фамилию супруги/супруга к добрачной фамилии.

Если у вас возникают вопросы, обращайтесь за бесплатной индивидуальной консультацией.