Помощь – библиотекарю. В книжно-снежном вихре: новогодние выставки в библиотеках городского округа

В библиотеке Н.И. Рыжкова ежегодно проходят новогодние мероприятия с участием всех категорий пользователей. Каждый год в конце декабря в библиотеке уже все «дышит» новогодним настроением.

Вот и встреча 2014 года не стала исключением. Для своих читателей библиотекари подготовили и провели цикл новогодних мероприятий.

В праздничной дружественной атмосфере прошла познавательно-игровая программа «Зимушка-зима» . В ходе мероприятия ребята вспоминали пословицы о зиме, отгадывали загадки, разгадывали кроссворд. Самых активных участников конкурсов ждали призы, а сладкое угощение получил каждый.

Задача базы данных - представить деятельность библиотек для создания информационного общества. Библиотека управляется деньгами польских и европейских налогоплательщиков и обслуживает каждого гражданина на благо культуры и национального образования. Мы надеемся, что к концу года вы сможете опубликовать количество материалов в Интернете, чтобы ваш поиск был эффективным. На данный момент это еще не так.

Имеется список запланированных публикаций, которые будут постепенно появляться в цифровой библиотеке. Мы приносим свои извинения не за наших первых читателей, а за ваше терпение и внимание, которые мы попытаемся использовать в дальнейшей работе, если не будет никаких юридических или технических ограничений.

Игровая праздничная программа «Как встречают Новый год?» прошла в библиотеке в один из праздничных дней Нового года. В празднике приняли участие дети младшего школьного возраста.

В ходе мероприятия присутствующим рассказали о традиции встречать Новый Год за столом, об истории появления новогодней елки, и, конечно же, о добром дарителе елок и подарков - Дедушке Морозе.

Фантастические животные и где их можно найти. Роулинг, выйдет в феврале в Художественном издательстве, переведенном Татьяной Драгомир. Гарри Поттер и проклятый ребенок. Издатель ранее опубликовал три серии Гарри Поттера и Гарри Поттера «Гарри Поттер и философский камень» в новом переводе Флорина Бика, «Гарри Поттер и Тайная комната», переведенном Татьяной Драгомир и Гарри Поттер и узник в Азкабан, в новом переводе Раду Паращивску.

Роулинг, появится в феврале, переведенная Татьяной Драгомир. Второе место в списке лучших продаж Артура - «Ракетка 10-летнего» Рэйчел Рене Рассел, а затем «Дэнни, чемпион мира» Роальда Даля. Льюиса - одна из самых популярных детских серий, достигнутая в прошлом году в четвертом томе «Принц Каспиан», переведенная Ириной Опря и Раду Паращичевку, «Все верхние шары», Раду Тудоран, занимает пятое место в списке лучших продаж. В этом году издатель готовит для детей Серия неудачных событий.

Были проведены различные конкурсы, дети отгадывали загадки, рассказывали стихи. В процессе новогодней викторины ребята проявили свою эрудицию, разгадывая загадки и решая ребусы. В конце праздника все ребята получили по сладкому сюрпризу.

Грандиозному спортивному событию - 22 Зимней Олимпиаде - 2014 в Сочи была посвящена пресс-конференция «Олимпиада в Сочи – Олимпиада у нас» .

Со второй половины года Артур готовит много новостей в сборнике «Влад и книга с гением», книги, иллюстрированные для возрастной группы 0-6 лет.

Ренессанс, Оливер Боуден. «Прелюдия Фонда» продолжает серию авторов Исаака Азимова, таким образом, попадая на восьмой том в переводе Михай-Дан Павелеску. Хайнлайн с «Звездной пехотой», «Луна - плохая дама» и «Двойная звезда».

Данная статья предназначена исключительно для вашей личной информации. Если вы представляете медиа-организацию или компанию и хотите получить согласие на переиздание наших статей, напишите нам по адресу. Реализован: Отдел детской литературы библиотеки.

Атмосфера радости, веселья и дружеского общения царила в библиотеке все новогодние праздники, а это значит, что встреча Нового года состоялась, праздник удался!

Предлагаемый сценарий вы можете использовать как на новогодней вечеринке в кругу друзей, так и на официальном новогоднем банкете. Сценарий можно как расширять, дополнять, так и сокращать по своему усмотрению. При этом желательно сохранить основную канву праздника – путешествие.

Проект направлен на город Паневежис и крупнейшей детской библиотеку региона для обеспечения 2-5 класса студентов летней занятости в значимой деятельности, обеспечивая творческий потенциал через чтение попыток могут обслуживать. Для детей было организовано 3 мастерских по творческому творчеству. Студенты доброволец клуб Трудолюбивый как деятельность пчел под руководством библиотекаря и молодые доброволец, перенесшие предыдущий летний опыт, писатель рассказал о пчелах, учил рисовать, клеить, вырезать, а затем сказками и историями.

Обучались образовательные программы «Я смотрю на мир через очки пчел». Дети, сделав очки Бита, научились знать мир и хорошие качества Бит. Намеренно и творчески, звуковые чтения проводились в различных областях библиотеки во главе с Элоной Кароблитой, актрисой искусства. 184 молодых читателя посещали образовательные программы. В ходе проекта был организован региональный конкурс рекламы для чтения книг «Такой замечательный мир». В Конкурсе чтения-рекламы приняли участие 230 участников. В региональных библиотеках группа детей создала 7 фильмов.

Плакаты при входе

Наш вечер новогодний
Всех к радости зовет!
Веселым будь сегодня,
Веселым будет год!

Если ты на бал пришел,
Значит ты - не кроха.
Делай только хорошо,
И не делай плохо!

Торопитесь, заходите,
Представленье поглядите!

Внимание! Внимание! Внимание!
Доводится до сведения заранее.
Помещен совсем не зря здесь листок календаря.
Пусть запомнит стар и млад: В этот вечер карнавал!
Ни для кого пусть не будет сюрпризом –
Лучший костюм премируется призом!
Осталось до праздника времени мало.
И будем надеяться, каждый готов
С друзьями увидеться в день карнавала
Без опоздания, в … часов!

В мероприятии приняли участие 188 участников. В проекте приняли участие 602 участника. В проекте приняли участие отделы детской литературы из четырех публичных библиотек Паневежского района и 3 сельских библиотеки. Петкевичайте-Битэ в качестве методологического центра с региональными библиотеками.

Проект помог сотрудникам, работающим с детьми, улучшить свою образовательную деятельность в библиотеках и предоставил им возможность поделиться своим опытом и обсудить будущие проекты. Благотворительность и фонд поддержки «Пригласим детей» дали участникам проекта экскурсию в «Женщины и гору крестов». В финальном проектном мероприятии 35 участников проекта были награждены книжными коллекциями.

Ход праздника

Звучат новогодние позывные на мотив "В лесу родилась елочка"

Ведущий: Новый Год – самый веселый, яркий и радостный праздник, его любят и взрослые, и дети, и каждый отмечает его по–своему. Одни идут в ресторан, другие встречают Новый Год дома, в семейном кругу, третьи выезжают на природу в зимний лес, а я предлагаю вам отправиться сегодня в незабываемое новогоднее путешествие, в круиз по новогодней планете и вместе с другими народами отпраздновать Новый Год! А перед дальней дорогой я предлагаю наполнить бокалы и выпить за удачу, так как удача нам нужна везде и всегда: и в работе, и в личных делах, и, конечно, в дороге.

Проект «Лето с книгой по-разному». Проект направлен на популяризацию писателей региона Аукштайты и содействие чтению и творчеству учащихся 3-5 классов Паневежского региона с использованием новых и традиционных форм детского литературного познания. В ходе проекта был проведен региональный конкурс по стимулированию чтения «Мы читаем книги писателей детей страны». Была подготовлена ​​печатная выставка «Книги для детей Паневежского региона». Было организовано 3 мероприятия: открытие проекта «Ночь в библиотеке» с участием добровольцев и закрытие проекта.

Ведущий:
Пусть удачу Вам подарит новый год,
Сложные решит задачи
И успех с собою принесет,
Счастье и любовь в придачу!

Звучит стук колес, гудки паровоза, крики, шум вокзала. Музыкально–шумовое оформление праздника имеет большое значение, оно поможет создать атмосферу той страны, куда "отправятся" участники праздника, а веселые, всеми полюбившиеся мелодии поднимут общее настроение.

В последнем состоялась детская встреча с писателем Ренатой Шерелите и наградами участников проекта. Самыми активными участниками проекта в театре Паневежиса «Искусство» являются шоу «Король на горошине и другие рассказы». В мероприятиях приняли участие 145 детей. В течение лета было организовано 16 образовательных программ «Книга иначе», чтобы научить детей создавать комиксы. Они учили детей создавать пространственную книгу, в то же время посещали типографию, участвовали в тематическом мероприятии «Ночь в библиотеке».

Занятия добровольцев были посвящены писателям Гендрушу Моркуну и Габриэле Петкевичайте-Бите. В общей сложности 220 молодых библиотекарей посетили образовательные программы. В рамках проекта «Лето с книгой по-разному» сотрудники Центра детской и юношеской литературы Публичной библиотеки им. Петкевичайте-Битэ подготовили и издали детский комикс. Создал короткометражный фильм, чтобы мотивировать молодых людей посещать библиотеки. Региональные библиотекари, учителя и родители организовали семинар «Задача - чтение ребенка».

Ведущий: Друзья, мы садимся в поезд, в мягкий вагон новогоднего экспресса и отправляемся в путешествие по новогодней планете. И первая остановка – Польша (звучит польская музыка, песня – несколько аккордов).

Ведущий: Варшава – столица Польши в новогодние праздники превращается в настоящий балаган, день и ночь проходят карнавальные шествия, мужчины переодеваются в женские костюмы, дети расписывают красками лица, а улицы украшают огромными букетами шаров. В 12 часов ночи, когда бьют куранты, жители Варшавы начинают лопать воздушные шары, и получается такой своеобразный новогодний салют. Устроим и мы новогодний праздничный салют.

Общее количество участников проекта составило 605 участников. Спонсоры: Совет культуры Литвы и Министерство культуры Литовской Республики, муниципалитет Паневежиса. Проект «Лето с книгой и марионеткой». Проект был реализован во время летних каникул учеников. Проект был направлен на обеспечение занятости детей, значительную творческую деятельность, развитие возможностей социализации и содействие чтению.

Впервые мы попытались включить в проект региональные детские библиотеки. В проекте приняли участие 3 областные библиотеки Паневежиса: Муниципалитеты Аникщяйского района Людвика и Станиславы Диджуляй, Муниципальная публичная библиотека Купишкисской городской библиотеки детской литературы, Библиотека Вельжиуса муниципалитета Паневежского района. Партнеры проекта положительно оценили участие в проекте. Полученный опыт будет полезен при организации непрерывности проекта.

Конкурс: вызываются 3–5 пар (мужчина и женщина), каждой паре выдаем по большому воздушному шарику, который нужно разместить между собой. Пока музыка звучит, пары танцуют; как только музыка остановилась, нужно быстро и крепко обнять друг друга так, чтобы лопнул шар. Чей выстрел лопнувшего шарика будет первым, та пара и победитель. Пара – победитель произносит тост.
Звучат стук колес, гудки

Летние образовательные программы, способствующие развитию и инициативе детей. Тримесячный летний конкурс на чтение-викторину «Куклы в книгах» организован для учащихся 2-4 лет в округе Паневежис. Были организованы правила конкурса, список рекомендованных чтений, викторина для объяснения победителей конкурса в библиотеках.

Партнерами конкурса являются отделы детской литературы публичных библиотек Людвики и Станислава Диджуляй, Муниципальной публичной библиотеки Купишкисского района и библиотеки Вельжиуса муниципалитета Паневежского района. Петкевичайте-Битэ. Конкурс и викторина были организованы для молодых читателей города Паневежиса. В проекте участвовало 400 участников.

Ведущий: Мы прибыли в Италию. (звучит итальянская музыка, например, песни А. Челентано, Т. Кутунио и др.).

Ведущий: В новогоднюю ночь в Италии выбрасывают из окон старую прохудившуюся утварь: стулья, лампы, ведра – существует такая примета, что если выбросишь старую вещь в окно, то в новом году приобретешь такую же новую. А еще каждая семья обязательно печет новогодний пирог, где спрятано много разных сюрпризов. И мы для вас приготовили такой пирог, возьмите по куску и узнаете, что вас ждет в новом году.

После образовательной программы в странах Балтии кукол, организованных детьми носить кукольную выставку, созданную детьми куклы - буквенные символы. Логотип проекта был использован художником для распространения проекта. Информация о проекте была опубликована в ежедневных «Секундах» и «Шилелис», сайте Детского и Молодежного Литературного Центра.

Книга «Лето с книгой и марионеткой» опубликована и опубликована о деятельности проекта во время проекта с фотографиями, отражающими проект - подарок для участников проекта. В библиотеке было 19 классов, детская ночная с программой, подготовленной волонтером «Прибалтика в ночное время».

Тест – задание: на большом красивом подносе лежит красиво раскрашенный под пирог лист плотной бумаги, который состоит из маленьких квадратов – кусков пирога. На внутренней стороне квадрата – рисунки – это то, что ожидает участников:
сердце – любовь,
книга – знания,
1 копейка – деньги,
ключ – новая квартира,
солнце – успех,
письмо – известия,
машина – купите машину,
лицо человека – новое знакомство,
стрела – достижение цели,
часы – перемены в жизни,
дорога – поездка,
подарок – сюрприз,
молния – испытания,
бокал – праздники и т.д.

Проект «Создание и тестирование модели финансирования детских образовательных выборов в муниципалитетах». Дети имеют возможность посещать занятия бесплатно. Программа неформального образования для детей. Неформальное образованию детей Цели программы - для содействия детского чтения необходимо сформировать целенаправленный прочитать в отборе литературы студентов критическая способность думать, учить использование современных библиотечных услуг, развивать инициативу и независимость, чтобы помочь найти их формальные потребности в обучении и отдых интересы в соответствии с литературой, в целях содействия студентов студентов самовыражения, Занятия для учащихся первого-третьего класса.

Звучит стук колес поезда, затем музыка немецкого композитора, например, И.С. Баха.

Ведущий: Германия – родина великих ученых, поэтов, музыкантов (можно вспомнить их имена и вручить последнему сказавшему приз). В Германии считается счастливой приметой встретить в новогоднюю ночь трубочиста и выпачкаться о сажу. А в 12 часов ночи принято залезать на стулья и столы и "впрыгивать" в новый год радостно крича.

В период сессий участники тщательно ознакомились с 8 тематических библиотеками, библиотечные фондами, книгами как объект, чтением гигиены, просто читать алфавит, по выбору книг и литературы список увлечений и хобби Книги открытых фондов, переплетные. Практические навыки и самовыражение. Во время занятий детей учили применять полученные теоретические знания на практике, им было предложено создавать различные произведения, рисовать, читать и петь. Активная деятельность способствовала творчеству и инициативе детей.

Библиотека - пространство для общения. В мероприятиях участвовали дети из разных школ и семей разного социального происхождения. Систематически посещая одни и те же классы, формируется группа с общим интересом, члены которой взаимодействуют друг с другом, находят новых друзей, объединяют детей из семей социального риска в общие виды деятельности.

Конкурс для мужчин. 3–4 участника выстраиваются в одну линию и "впрыгивают" в новый год, кто дальше прыгнул, тот победитель. Победитель произносит тост.

Ведущий: Прокатились по Европе, а сейчас отправимся в жаркую, экзотическую Африку, но поезда туда не ходят, мы поедем на автомобиле.

Звучит шум мотора автомобиля, звуки клаксона.

В конце учебного года, с 5 июня по 5 июля. Для детей и молодежи Центр литературы был организован для молодых читателей дневной лагерь «Лето с Укус», которая была проведена в продвижении творчества и чтения классов. В семинарах приняли участие 6 добровольцев из школ Паневежиса в молодом читательском клубе «Грязные укусы».

На открытии клуба присутствовали члены клуба, новое «крещение» лидеров клуба, викторина «Наша земля и животные». Детей учили рисовать разных животных и делать открытки. Группа детей выполнила творческую работу «Библиотека мечты». Он учил детей составить схему оригами. животные. Ввел ее любимые книги природы, организовал обзоры фильмов на эту тему.

Ведущий: Вы знаете, в одном из племен, в Кении, в Новый Год при встрече соплеменники плюют друг в друга, так они желают друг другу здоровья, счастья и удачи. Да, очень экзотический обычай, но вы не волнуйтесь, мы плевать друг в друга не будем, но поздравить по–африкански друзей попробуем.

Вызываются 3–5 участников. Им выдаются детские соски – пустышки. Побеждает тот, кто дальше других выплюнет пустышку. Победитель произносит тост.

Ведущий: Африка – жаркое палящее солнце, непроходимые джунгли и темпераментные, зажигательные танцы. Я объявляю африканский танцевальный марафон.

Танцевальное отделение на 20–30 минут. Во время танцев можно выбрать лучшего "вождя" племени, танцоров и вручить приз – новогоднюю набедренную повязку (ленту мишуры).

Ведущий: Продолжаем наше путешествие, пересаживаемся из автомобиля на корабль и плывем в Америку (звучит плеск волн, крик чаек).

Ведущий: Есть прекрасный обычай: прежде чем отправиться в плаванье, о борт корабля разбивают бутылку шампанского, но разбивать мы ее не будем, а будем разливать по бокалам и поднимем следующий тост:
Пусть Новый год
Морщинок не прибавит,
А старые разгладит и сотрет,
Здоровье укрепит,
От неудач избавит
И много–много счастья принесет!
(звучат песни М.Джексона или Мадонны)

Ведущий: Итак, мы в Америке… Небоскребы, статуя свободы, Майкл Джексон, Мадонна и, конечно, Арнольд Шварценеггер. Каждый год в канун Нового года в Америке проводится конкурс на самого сильного, выносливого, ловкого, мужественного мужчину.

Ведущий: Прошу сюда пройти сильных, смелых и ловких мужчин (до 5 человек). Ваша задача: держа правую руку за спиной, одной левой, держа развернутую газету за уголок, собрать ее в кулак. Самый быстрый и ловкий – победитель. Победитель произносит тост.

Проходит конкурс

Ведущий: 31 декабря японцы затевают генеральную уборку, а с боем часов в 12 часов ночи ложатся спать, чтобы встать перед рассветом и встретить новый год с первыми лучами восходящего солнца. Япония – загадочная и непостижимая страна, жители которой обладают многими талантами, один из них – чтение мыслей другого человека. Итак, мы в салоне известного японского мага (роль которого буду исполнять я), и мы сможем услышать мысли любого из гостей.

Тест – шутка. Заранее готовится кассета с отдельными строчками из песен примерно следующего содержания:
1. "Ну, где же вы, девчонки, девчонки, девчонки, короткие юбчонки, юбчонки, юбчонки..."
2. "Помоги мне, помоги…"
3. "Ты бросил меня, ты бросил меня…"
4. "Эти глаза напротив – калейдоскоп огней…" и т.д.
Когда ведущий – маг подходит к очередному гостю и начинает водить руками над головой человека, звукооператор включает кассету, и все слышат мысли гостя. Комментарии ведущего по поводу услышанной мысли обязательны. Достаточно до 8–10 "мыслей" на кассете.

Ведущий: А сейчас немного отдохнем от нашего путешествия.

Танцевальное отделение на 20–30 мин.

Ведущий: Хорошо встретить Новый Год в гостях, а дома все–таки лучше, мы возвращаемся домой, в Россию (звучит "Барыня" или русская плясовая).

Ведущий: Вы знаете, дорогие друзья, что до 1700 года в России не праздновали Новый Год. 15 декабря 1699 года Петр I издал указ о том, что с 1 января 1700 года начинается новое летоисчисление на Руси, в этот день нужно палить из пушек, жечь смолу, украшать дом еловыми и пихтовыми ветками, а также "веселье чинить с танцами, музыкой и играми". Последуем, друзья, указу Петра I и продолжим встречать Новый Год! А вас ждет следующий конкурс "Часы с сюрпризом". Перед вами – часы с сюрпризом, а среди вас сидит обладатель этого сюрприза. Кто это? Пока не знает никто. Даже я. На ваших пригласительных билетах имеются номера. Столько же номеров находится в нашем лототроне, при помощи которого я определю первого кандидата на приз сегодняшнего вечера. Итак, внимание, я приглашаю обладателя пригласительного билета под номером … А сейчас вы сами выберете себе соперника, достаньте из лототрона еще один билет. И вторым кандидатом на приз становится обладатель билета под номером … Внимание! В чем суть всей затеи? Тот из вас, кто победит в первом конкурсе, передвигает стрелку часов на одну цифру и с помощью лототрона определяет следующего своего соперника. Итак, мы играем, пока минутная стрелка не достигнет двенадцати. Именно тот, кто это сделает, и получит наш самый главный приз.
(Первоначально часы установлены на 11 часах 5 минутах.)

Ведущий: 1 конкурс. Ответьте на вопрос: в какой стране любимым новогодним развлечением молодых женщин являются прыжки в высоту? В Южной Африке, Эфиопии, Корее, Франции? (В Корее)

Ведущий: Я поздравляю вас. Вы выиграли в этом конкурсе, передвиньте стрелку на часах на одну цифру (11 часов 10 мин). А вы (проигравшему) не расстраивайтесь, вы получаете утешительный приз (с помощью лототрона выбирается следующий соперник победителя).

Ведущий: 2 конкурс. Перед вами шкатулка и 7 лент выглядывают из под крышки, к одной из лент привязан приз. Тот, кто вытянет ленту с призом, увы, проиграл (так как приз он уже получит).

Проходит конкурс. Выбирается следующий кандидат. Переводятся часы.

Ведущий: 3 конкурс. В Новый Год мы желаем друг другу не только здоровья, но и побольше денег, они никому не помешают! Итак, кто быстрее пересчитает деньги (мелочь), которые лежат в банке (на блюдце, в конверте), и назовет точную сумму, тот и передвинет стрелку на 11 часов 20 минут.

Ведущий: 4 конкурс. Вам нужно как можно быстрее вырезать из салфетки (бумаги) снежинку.

Проходит конкурс. Выбирается следующий кандидат. Переводятся часы. Проигравшему – утешительный приз.

Ведущий: 5 конкурс. Самое любимое лакомство Снегурочки – мороженое. Назовите по очереди сорта мороженого. Кто задумается больше, чем на 5 секунд, проигрывает.

Проходит конкурс. Выбирается следующий кандидат. Переводятся часы. Проигравшему – утешительный приз.

Ведущий: 6 конкурс. В Новый Год проводятся самые необычные конкурсы, неожиданные. И вот один из них: посмотрите внимательно на себя и посчитайте пуговицы, у кого больше пуговиц, тот и побеждает.

Проходит конкурс. Выбирается следующий кандидат. Переводятся часы. Проигравшему – утешительный приз.

Ведущий: 7 конкурс. В Новый Год принято гадать. Давайте погадаем и мы. Вы по очереди отрываете 1 или 2 или 3 лепесточка от ромашки, кому достанется последний лепесток, увы проигрывает (всего лепестков 21 штука).

Проходит конкурс. Выбирается следующий кандидат. Переводятся часы. Проигравшему утешительный приз.

Ведущий: 8 конкурс. После праздника остается всегда очень много мусора, вам нужно навести порядок: засуньте смятые газеты в бутылки из–под шампанского, кто быстрее.

Проходит конкурс. Выбирается следующий кандидат. Переводятся часы. Проигравшему – утешительный приз.

Ведущий: 9 конкурс. В Новый Год есть прекрасная традиция наряжаться в карнавальные костюмы. Ваша задача: нарядиться быстро – привязать себе бантик на волосы.

Проходит конкурс. Выбирается следующий кандидат. Переводятся часы. Проигравшему – утешительный приз.

Ведущий: 10 конкурс. В этой шляпе находятся разные словечки, вы по очереди достаете, читаете, вспоминаете и поете строчки из песен, где встречаются эти слова. Но песни должны быть о зиме и новогоднем празднике (елочка, хоровод, мороз, иней, снежинка, сосулька и т.д.).

Победитель переводит часы на 11 ч. 55 мин., выбирается последний кандидат.

Ведущий: 11 конкурс. Конкурс пожеланий на Новый Год. Тот, кто задумался больше, чем на 5 секунд, проигрывает и получает утешительный приз.

Ведущий: Победителю – праздничный сюрприз (шампанское, коробка конфет, новогодняя елочная игрушка или символ наступившего года).

Ведущий (переводит часы на 12 часов и поднимает тост): Дорогие друзья! В народе говорят: "Лучшая песня, которая еще не спета, лучший город, который еще не построен, лучший год, который еще не прожит." Так пусть же новый год принесет нам 365 солнечных дней, обилие добрых встреч и улыбок. Пусть сбудутся ваши мечты и планы! С Новым Годом! С новым счастьем!

Ведущий: Друзья, какой же Новый Год без Деда Мороза? Милому Деду Морозу мы сейчас отправим телеграмму, я вот уже составил текст, да вот забыл написать "прилагательные". Так что от каждого гостя – по одному "прилагательному".

Ведущий записывает в бланк подряд все произнесенные прилагательные, затем читает вслух, что получилось. Текст телеграммы:
"… Дедушка Мороз! Все … гости с нетерпением ожидают твоего … прихода. Новый Год – это самый … праздник в году. Мы с … настроением будем петь для тебя … песни, танцевать … танцы! Наконец–то наступит … Новый Год! Как не хочется говорить о … работе. Но мы обещаем, что будем работать … и получать только … зарплату. Так что открывай поскорее свой … мешок и вручай нам … подарки. С уважением к тебе, … тетеньки и … дяденьки!

Ведущий открывает танцевальное отделение. По его завершению ведущий приглашает гостей за стол. Появляется долгожданный Дед Мороз с внучкой Снегурочкой. Они поздравляют гостей с Новым Годом, поднимают праздничные бокалы и предлагают всем гостям встать в хоровод и спеть традиционную песню "В лесу родилась елочка". Затем Дед Мороз может загадать гостям новогодние загадки, сделать астрологический прогноз на будущий год для каждого знака зодиака (естественно, шуточный), провести конкурс песен о зиме, устроить аукцион, на который будет выставлен в качестве главного лота символ наступающего года. Это может быть мягкая игрушка, статуэтка, картина, брелок и т.д. А выкупить лоты можно будет не только деньгами, но и, спев песню, станцевав танец, прочитав стихи, рассказав анекдот и т.д. Снегурочка – главная помощница Деда Мороза – может объявить конкурс на лучшего танцора, лучшего певца, лучшего частушечника, вручить приз за самый оригинальный новогодний костюм.

Закончить вечер можно такими словами:
Пусть Новый Год вас осенит,
Подарит вам успех.
И в вашем доме пусть звучит
Веселый, звонкий смех.
Пусть рядом будет верный друг
И в праздник, и в ненастье.
И пусть в ваш дом,
Как снежный ком,
Всегда приходит счастье!
Мы говорим всем: "До свидания",–
Настало время расставания.
И в этот зимний поздний час –
Последний танец – он для Вас!